tin tưc hăng ngay

Như mất đi đôi chân vậy! Cá voi lưng gù cụt đuôi vùng vẫy ở vùng biển miền Tây nước Mỹ đau lòng

ngày phát hành:2024-08-04 11:37    Số lần nhấp chuột:178

2024/08/03 18:28

[Trình biên dịch Guan Shuping/Báo cáo toàn diện] Một con cá voi lưng gù không có đuôi xuất hiện gần đây ở vùng biển bang Washington, Mỹ. Các chuyên gia chỉ ra rằng con cá voi này có thể đã bị vướng vào một loại dây hoặc ngư cụ nào đó dẫn đến mất tích. Vây đuôi đặc trưng của cá voi. Bởi vì cá voi Nó sử dụng vây đuôi để đẩy. Nếu không có vây đuôi, nó sẽ giống như cái chết.

Theo nhiều phương tiện truyền thông địa phương ở Hoa Kỳ và Canada, người ta nhìn thấy con cá voi lần đầu tiên gần Sông Campbell ở British Columbia, Canada vào ngày 10 tháng 7 và lần thứ hai được phát hiện vào ngày 23 tháng 7. Nó xuất hiện ở Biển Salish, một vùng biển nội địa nằm giữa Quần đảo San Juan của Bang Washington và British Columbia, Canada cho đến nay, không có trường hợp nào được ghi nhận thêm.

Vui lòng tiếp tục đọc...

"Associated Press" dẫn lời một trong những chuyên gia đã nhận được thông báo và tiến hành giải quyết vào ngày 2, Jessica Farrer, giám đốc nghiên cứu của "Bảo tàng cá voi" bang Washington, nói rằng sau khi nhìn thấy điều này, tình trạng của con cá voi thật "đau lòng". Cô đã từng nhìn thấy những con cá voi lưng gù bị thương trước đây, nhưng không có gì giống như thế này. "Giống như chúng tôi đã bị mất đi đôi chân vậy".

Một video đăng trên trang Facebook của "Mạng lưới động vật có vú mắc cạn ở biển hạt San Juan" của bảo tàng cho thấy cá voi thậm chí còn gặp khó khăn khi bơi. Tyler Bruce, người đồng sáng lập của Campbell River Whale Watching, cho biết con cá voi đã mất một phần đáng kể cơ thể và cảnh tượng thật "gây sốc".

在會議結束後,蘇林與越共中央辦公廳主任阮維玉(Nguyen Duy Ngoc)、越共中央宣教部部長阮仲義(Nguyen Trong Nghia)一起舉行記者會,會上並安排媒體發問,以利蘇林主動闡述未來工作重點。

《美聯社》2日引述接獲通報前去處理的其中一名專家、華盛頓州「鯨魚博物館」研究主任法雷爾(Jessica Farrer)說法,看到這隻鯨魚的情況「令人心碎」,她過去也看過受傷的座頭鯨,但是沒見過這樣的情況,「這就像我們失去了雙腿」。

THỂ THAO

布朗表示,這項改變並不僅是象徵性,而是將可支持美國就業機會和製造業,同時維護這面這個國家最受認可的旗幟,「美國國旗—這是用美國納稅人的錢買的—應該在美國製造,就是這樣。現在起將如此。」柯林斯說,「美國國旗是我們身為一個民族的身份認同、決心和價值觀的象徵,為了尊重這個重要性,聯邦政府應該僅使用完全在美國製造的國旗」。

綜合《福斯新聞》、《CNN》報導,川普當地時間2日表示,他已經同意福斯新聞在9月4日於賓州與賀錦麗進行辯論,有現場觀眾,主持人將由福斯新聞主持人拜爾(Bret Baier)和麥卡勒姆(Martha MacCallum)擔任。

Farrell cho biết, sau khi xem ảnh và video, các chuyên gia kết luận cá voi lưng gù có thể bị mất vây đuôi do bị vướng vào vật gì đó nhưng vẫn chưa biết nó bị vướng vào vật thể nào.

Theo Cơ quan Thủy sản của Cơ quan Khí quyển và Đại dương Quốc gia (NOAA), một trong những mối nguy hiểm mà cá voi lưng gù phải đối mặt là bị vướng vào các ngư cụ, chẳng hạn như dây buộc, lồng và lưới đánh cá, những mối nguy hiểm khác bao gồm bị tấn công hoặc quấy rầy; tàu, và những tác động có thể có của biến đổi khí hậu đối với nguồn thực phẩm của chúng. Cơ quan này chỉ ra rằng bằng chứng cho thấy hầu hết cá voi lưng gù đều từng bị vướng vào các vật thể nhưng thường có thể tự thoát ra ngoài. Không có số liệu thống kê rõ ràng về số lượng cá voi đã chết.

John Calambokidis, giám đốc nghiên cứu của Tập thể nghiên cứu Cascadia ở bang Washington, cho biết cá voi lưng gù không có vây đuôi khó có thể sống sót. Một trong những điều tồi tệ nhất khi bị vướng vào động vật là chúng không chỉ chết mà còn chết. họ đang bị tra tấn từ từ cho đến chết.

THỂ THAO

Theo số liệu thống kê từ Cơ quan Thủy sản NOAA, đã có 16 vụ cá voi lưng gù vướng vào cá voi lưng gù được xác nhận vào năm ngoái ở Washington, Oregon và California. Năm 2016, có tới 40 vụ như vậy ở ba nơi này. Kalambokidis tin rằng số ca nhiễm thực tế có thể cao hơn.

{hai mươi ba} Không cần bốc thăm, không cần chộp ngay bây giờ hãy dùng APP xem tin tức, đảm bảo trúng thưởng mỗi ngày Nhấp vào tôi để tải xuống ỨNG DỤNG Nhấp vào tôi để xem chi tiết hoạt động